原文
君问归期未有期,
巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,
却话巴山夜雨时。
注释
1. 君问归期未有期:你询问我何时能够归来,然而我自己也无法确定归期。
2. 巴山夜雨涨秋池:在巴山的夜晚,秋雨连绵,使得池塘里的水位上涨。
3. 何当共剪西窗烛:什么时候才能与你一起在西窗下剪烛花,谈心论事呢?
4. 却话巴山夜雨时:到那时再回忆起今晚在这巴山听雨的情景。
翻译
你问我什么时候能回来,我也无法给出准确的时间。
巴山的夜晚,秋雨不断,池塘里的水渐渐上涨。
不知何时我们才能相聚,在西窗下一起剪烛谈心?
到那时,我们再来谈论今夜在这巴山听雨的经历吧。
赏析
这首诗充满了浓烈的情感色彩和深刻的思想内涵。诗中“君问归期未有期”一句直抒胸臆,表达了诗人对友人殷切的期待,同时也流露出一种无奈与惆怅。接着,“巴山夜雨涨秋池”描绘了一幅静谧而又略带忧伤的画面,通过自然景象的描写,增强了诗歌的艺术感染力。“何当共剪西窗烛”则表现了诗人对未来团聚的美好憧憬,而最后一句“却话巴山夜雨时”又将读者的思绪拉回到当下,形成一种时间上的回环呼应。
整首诗语言优美流畅,情感真挚动人,充分体现了李商隐作为一位杰出诗人的才华与功力。它不仅仅是一首写给友人的信件,更是一曲关于人生离别与重逢的动人乐章。