首页 > 你问我答 >

小时了了文言文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

小时了了文言文翻译,蹲一个有缘人,求别让我等空!

最佳答案

推荐答案

2025-08-03 09:39:25

小时了了文言文翻译】“小时了了”出自《世说新语·言语》,是一则经典的文言短文,讲述了一个关于儿童聪慧与成人智慧对比的故事。这篇文章虽短,但寓意深刻,常被用于教育中,强调人不能仅凭幼年表现判断其未来。

一、原文及翻译总结

原文 翻译
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。 孔君平去拜访他的父亲,父亲不在家,于是叫出他的儿子。
为设果,果有杨梅。 (他)摆出水果,其中有杨梅。
孔曰:“此是君家果。” 孔君平说:“这是你家的水果。”
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” 小孩立刻回答:“我没听说过孔雀是您家的鸟。”

二、内容分析

“小时了了”讲的是一个小孩在面对孔君平的调侃时,机智地反问对方,表现出非凡的才思和反应能力。这句话表面上是孩子反驳孔君平的玩笑话,实则暗含了对“名实不符”的讽刺,也体现了古人对语言艺术的重视。

这个故事说明:

- 聪明不在于年龄大小,而是看是否具备独立思考和语言表达的能力。

- 语言的艺术性往往体现在巧妙的应对和隐喻之中。

- 不要以貌取人,即使是一个小孩子,也可能有超乎寻常的智慧。

三、延伸思考

在现代社会,“小时了了”常被用来形容一个人从小就有才华或表现突出。然而,这并不意味着长大后一定成功,关键还在于后天的努力与成长。因此,我们既要尊重孩子的潜力,也要鼓励他们不断学习和进步。

四、表格总结

项目 内容
文章出处 《世说新语·言语》
作者 刘义庆(南朝宋)
故事背景 孔君平拜访友人,孩子在家接待
主要人物 孔君平、孩子
核心寓意 不可轻视他人,尤其是孩童;语言智慧的重要性
当代启示 鼓励孩子思维发展,尊重个体差异

通过这篇文言短文,我们可以看到古代文人对语言的精妙运用以及对人才的重视。同时,它也提醒我们:真正的智慧,不在于一时的表现,而在于持续的学习与成长。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。