首页 > 生活百科 >

《虞美人赏析》古诗原文及翻译

2025-06-15 01:48:24

问题描述:

《虞美人赏析》古诗原文及翻译,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 01:48:24

在中华古典文学的长河中,李煜的《虞美人》无疑是一颗璀璨夺目的明珠。这首词不仅以其深沉的情感和优美的语言打动人心,更因其深刻的寓意而被后人反复吟诵。接下来,让我们一起欣赏这首词的原文及其翻译,感受其中蕴含的艺术魅力。

原文:

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:

春天的花朵,秋天的明月,这些美好的时光什么时候才能结束呢?回忆起过去的点点滴滴,心中不禁涌起无限感慨。昨晚的小楼上再次吹起了东风,在明亮的月光下,我不禁想起了那遥远的故国,心中满是难以言表的哀伤。那些精美的雕栏玉砌想必还在吧,只是我曾经的容颜已经改变。请问你心中的忧愁有多少?就像那奔腾不息的一江春水,向东流去,永无止境。

这首词通过对比今昔,表达了作者对往昔繁华生活的怀念以及对现实处境的深深无奈。尤其是最后两句“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”以生动的比喻将抽象的愁绪具象化,使读者能够深刻体会到作者内心的痛苦与挣扎。李煜用他那细腻的笔触描绘出了一个亡国之君内心的复杂情感,使得这首词成为了千古传颂的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。