首页 > 生活常识 >

诗经二首原文及翻

2025-05-22 14:31:33

问题描述:

诗经二首原文及翻,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-05-22 14:31:33

《诗经》,是中国最早的一部诗歌总集,共收录了从西周初年到春秋中叶大约五百年间的305篇诗歌。这些诗歌广泛地反映了当时社会生活的各个方面,具有很高的文学价值和历史价值。以下是其中两首经典作品的原文及其翻译:

《关雎》

原文:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译:

雎鸠鸟在河中的小岛上相互鸣叫,

那美丽贤淑的女子啊,是君子的好配偶。

长着参差不齐的荇菜,

她在水边左右采摘。

那美丽贤淑的女子啊,

醒来睡去都想着追求她。

追求却得不到她,

醒着睡着都在思念她。

思念的心情多么悠长啊,

翻来覆去难以入眠。

长着参差不齐的荇菜,

她在水边左右挑选。

那美丽贤淑的女子啊,

弹琴鼓瑟与她亲近。

长着参差不齐的荇菜,

她在水边左右挑拣。

那美丽贤淑的女子啊,

敲钟击鼓让她快乐。

《蒹葭》

原文:

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

芦苇茂密又青翠,

清晨的露水变成了霜。

我心中所想的那个人,

就在河水的那一边。

逆流而上去追寻她,

道路险阻又漫长。

顺流而下去追寻她,

她仿佛就在水中央。

芦苇茂盛又繁茂,

清晨的露水还未干。

我心中所想的那个人,

就在河水的岸边。

逆流而上去追寻她,

道路险阻又陡峭。

顺流而下去追寻她,

她仿佛就在水中高地。

芦苇茂密又繁多,

清晨的露水还未完全干。

我心中所想的那个人,

就在河水的水边。

逆流而上去追寻她,

道路险阻又弯曲。

顺流而下去追寻她,

她仿佛就在水中沙滩上。

这两首诗分别表达了对爱情的渴望与追求,以及对理想境界不懈追求的精神。它们不仅展现了《诗经》的艺术魅力,也传递了古人的情感世界和生活智慧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。