【atthemercyof的讲解】“At the mercy of” 是一个常见的英语短语,常用于描述某人或某物处于一种无法控制、容易受到伤害或被他人支配的状态。这个短语在日常英语和文学中都较为常见,理解其含义有助于更准确地使用和翻译。
一、短语解析
词组结构:
- at:介词,表示“在……的状态下”
- the mercy of:字面意思是“……的怜悯”,但在这里是比喻用法,表示“受……支配”或“任由……摆布”
核心含义:
表示某人或某物完全依赖于他人,没有自主权,可能面临危险、困难或不利处境。
二、常见用法与例句
中文意思 | 英文表达 | 例句 |
受某人的支配 | at the mercy of someone | She was at the mercy of her boss.(她受老板支配。) |
处于危险中 | at the mercy of something | The ship was at the mercy of the storm.(船在暴风雨中无能为力。) |
被动接受命运 | at the mercy of fate | He was at the mercy of fate.(他听天由命。) |
三、使用场景
1. 描述被动状态:如生病、受伤、遭遇不幸时。
2. 强调无力改变现状:如面对自然力量、权威人物等。
3. 文学与修辞:常用于描写人物的无助感或命运的不可抗性。
四、与类似短语对比
短语 | 含义 | 区别 |
At the mercy of | 受……支配/控制 | 强调被动与无力 |
At the hands of | 遭受……的对待 | 更侧重于“遭受”的动作 |
At the disposal of | 在……的控制之下 | 更偏向于“被利用”或“被安排” |
五、总结
“At the mercy of” 是一个具有强烈情感色彩的英语短语,用来表达一种无助、被动、依赖或受控的状态。它不仅在日常交流中常见,也在文学作品中频繁出现,用来增强语言的表现力和感染力。
通过了解这一短语的结构、用法和相关表达,可以更准确地理解和运用它,提升英语表达的自然度和地道性。