【吾室之内或栖于椟原文及翻译】一、
《吾室之内或栖于椟》是一篇短小精悍的古文,出自清代文学家袁枚的《小仓山房文集》。文章以“吾室之内”开篇,通过描写家中物品的摆放与使用情况,反映出作者对生活细节的关注和对自然之美的欣赏。文中“或栖于椟”一句,形象地描绘了物品在柜中安放的状态,表达了作者对简朴生活的态度。
本文语言简洁,意境深远,体现了作者淡泊名利、亲近自然的生活情趣。通过对日常生活的观察,传达出一种宁静、平和的心境。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
吾室之内,或栖于椟,或陈于几。 | 我的房间里,有的物品放在木匣子里,有的摆放在桌子上。 |
或置于屏风之间,或悬于梁柱之上。 | 有的放在屏风中间,有的挂在梁柱上面。 |
其形不一,其色各异,然皆有其用。 | 它们的形状各不相同,颜色也各有差异,但都有各自的用途。 |
或为书卷,或为器皿,或为琴瑟,或为笔墨。 | 有的是书籍,有的是器物,有的是琴瑟,有的是笔墨。 |
虽无华饰,而意趣自存。 | 虽然没有华丽的装饰,但其中的趣味却自然存在。 |
吾常静坐其中,观其变化,思其本源。 | 我常常静静地坐在其中,观察它们的变化,思考它们的根源。 |
感物之情,由此而生。 | 对事物的情感,便由此而生。 |
三、结语
《吾室之内或栖于椟》虽篇幅不长,但言简意赅,富有哲理。它不仅展现了作者对生活细致入微的观察力,也反映了他对内心世界的深刻思考。通过日常物品的陈列与使用,体现出一种朴素而真实的生活态度,值得我们在快节奏的现代生活中细细品味。